为贯彻落实教育部、财政部“高等学校创新能力提升计划”(教技〔2012〕6号,即“2011计划”),广东外语外贸大学牵头,联合北京外国语大学(含外语教学与研究出版社)、天津外国语大学、中国外文出版发行事业局(含中国翻译协会)、传神(中国)网络科技有限公司、CSOFT International Limited、北京语言大学等单位瞄准科学前沿和国家对于语言服务业的重大需求,充分发挥高校作为科技第一生产力和人才第一资源重要结合点的独特作用......

面向篇章机器翻译的英汉翻译单位和翻译模型研究

宋柔, 葛诗利,

中国中文信息学会2015学术年会(CIPS2015)暨第十四届全国计算语言学学术会议(CCL2015)、第三届基于自然标注大数据的自然语言处理国际学术研讨会(NLP-NABD2015). 2015, 1-13.

英语国际通用语背景下的语用能力及其重构

冉永平, 杨青,

外语教学与研究. 2016, 48(2), 287-299.

梁宗岱的翻译观:在冲突中求契合

仲伟合, 陈庆,

中国比较文学. 2016, 134-143.

Brain Networks of Explicit and Implicit Learning

Yang, Jing;Li, Ping

PLOS ONE.2012,7(8).

资本配置效率与中国投资波动异质性

吴周恒

国际经贸探索.2016,32(11),56-67.

广东省金融生态环境实证研究

陈伟光;刘姣

广东财经职业学院学报.2009,8(3),56-63.